國際換日線
Wei,
整整40天沒有收到你任何的信息,心中好苦。
今天終於收到了一大疊–七封你的來信,我把它們緊緊地擁在懷中。由第一封到第七封,我看了又看,不知道該如何來回覆這最長的一封信。
我看到你信上寫的:「聽說經過國際換日線會受頒證書,藉以蒙主寵召時,可向上帝要回一天」,不禁笑出聲來。看到你寫的:「真恨不得馬上飛到你身邊,狠狠地擁抱妳」,又不禁悲從中來。知道你因睡眠不足、過度勞累,生病了,真讓人心疼又著急。
有一首詩,這樣寫:「我渴望擁吻你,再一次。但你在船上,而我在岸上。」這首詩可說是我現在的心情寫照。
前一陣子,我們的青棒、青少棒以及少棒,分別遠征美國,奪得世界冠軍,全台灣都為他們高興不已,你是否知道這個消息?
Pei 1974年8月28日
Pei,
船靠紐奧良那幾天,真把我給累壞了。
離開美國後,船往下開了四天,27日早上已經可以看到目的地—Curacas,一座荷屬小島,位於委內瑞拉上端,由於碼頭有船佔用,我們在附近海面漂了一上午,下午四點才靠岸。
聽說這小島住了15萬人,語言有荷語、英語、西班牙語、晚上我要值班,所以沒有出去。
28日晨,帶了9位同事去醫院看病,我充當翻譯,還好還能勝任。
下午就要離開碼頭開往費城,就此擱筆。獻上我的深情一吻!
Wei 1974年8月29日
深夜兩點於波多黎各外海
收到了一大疊–七封你的來信,我把它們緊緊地擁在懷中。由第一封到第七封,我看了又看,不知道該如何來回覆這最長的一封信。
回覆刪除「我渴望擁吻你,再一次。但你在船上,而我在岸上。」這首詩可說是我現在的心情寫照。